El Nombre del Elohim de Israel es: YIHWEH

El Nombre del Elohim de Israel es: YIHWEH
"Este es mi nombre para siempre, este es mi memorial por todos los siglos"
(Shemot/Éxodo 3:15)


Este es mi nombre para siempre


A pesar de que los judíos tienen la obligación de dar a conocer el nombre del Elohim de Israel (Shemot/Éxodo 9:16; Tehilim/Salmos 96:2; 100:4; 102:21; 103:1; 105:1), están haciendo todo lo contrario, ocultándolo hasta el punto de que la mayoría de ellos, no saben cual es el nombre de su propio Elohim. Esto lo hacen porque han sido engañados por Satanás, que es el que ha inventado una religión distinta al judaísmo bíblico, y que algunos denominan “Talmudismo”.

Los judíos ortodoxos reemplazan el nobre de YIHWEH con la palabra "Hashem", que qui9ere decir: "El Nombre", pero usualmente la pronuncian en forma relajada como: "Ashem" (אשם), que quiere decir: "Culpable". Todo esto es un gran problema porque la Escritura dice claramente: "todo aquel que invoque el nombre de YIHWEH será salvo" (Yoel/Joel 2:32), entonces, ¿Cómo van a ser salvos los que no invocan el nombre de YIHWEH?

El nombre personal del Elohim de Israel es algo de suma importancia, y también es algo de mucho respeto. Una vez que usted conoce el nombre del creador del universo, por ningún motivo debe pronunciarlo con ligereza, sino que debe pronunciarlo en sus oraciones, alabanzas, cánticos, y agradecimientos.


El Elohim de Israel da a conocer su nombre en Shemot/Éxodo 3:13-15, veamos el texto:

13) ויאמר משׁה אל־האלהים הנה אנכי בא אל־בני ישׂראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שׁלחני אליכם ואמרו־לי מה־שׁמו מה אמר אלהם׃
14) ויאמר אלהים אל־משׁה אהיה אשׁר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישׂראל אהיה שׁלחני אליכם׃
15) ויאמר עוד אלהים אל־משׁה כה־תאמר אל־בני ישׂראל יהוה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב שׁלחני אליכם זה־שׁמי לעלם וזה זכרי לדר דר׃


La traducción literal de estos tres versos es la siguiente:

13) Y dijo Moisés a el Elohim: He aquí yo voy hijos de Israel, y digo a ellos Elohi de vuestros padres me envía a vosotros.
14) Y dijo Elohim a Moisés: Seré (אהיה) el que seré (אהיה), y dijo así dirás a hijos de Israel: Seré (אהיה) me envía a vosotros.
15) Y dijo aún Elohim a Moisés: Así dirás a hijos de Israel: YHWH (יהוה) Elohi de vuestros padres, Elohi de Avraham, Elohi de Itzjak, y Elohim de Yaakov me envió a vosotros, este mi nombre para siempre, y este mi memorial para generación generación.


Análisis del texto

YHWH dice: "Seré el que seré" (אהיה אשׁר אהיה), luego añade, "Seré (אהיה) me envía a vosotros", en 1ª persona / tiempo futuro, luego dice que su nombre es YHWH (יהוה), esto es la conjugación del verbo SER (היה) o (הוה) en 3ª persona / tiempo futuro, es decir: "SERÁ", esto se puede expresar así: YHYH (יהיה), sin embargo, para diferenciar su nombre personal del verbo común utilizó la forma: YHWH (יהוה), pero las vocales son las mismas."

En definitiva, Él dice de si mismo: "SERÉ EL QUE SERÉ", pero la órden que dió a Moisés es llamarlo en 3ª persona / tiempo futuro, es decir: "SERÁ", que en hebreo puede ser: YHYH (יהיה), o YHWH (יהוה), pero en este caso es: YHWH (יהוה), porque se refiere al nombre personal del Todopoderoso.

Entonces, si la conjugación del verbo HYH (היה) en 3ª persona / tiempo futuro queda: "YIHYEH" (יהיה), la forma HWH (הוה) en 3ª persona / tiempo futuro queda: "YIHWEH". Es decir, si la palabra "YIHYEH" (יהיה) significa lo mismo que: "YIHWEH" (יהוה), las vocales perdidas del nombre del Elohim de Israel son las mismas que se utilizan para el verbo HYH (היה).

YIHWEH (יהוה), ese es su nombre para siempre (Shemot/Éxodo 3:15), debemos invocar su nombre con mucho respeto en nuestras oraciones, alabanzas, agradecimientos, y en cualquier otra ocasión solemne.

"Todo aquel que invoque el nombre de YIHWEH será salvo"
(Yoel/Joel 2:32)



Por Erick Gutiérrez