Vocabulario Kosher (Shemot/Éxodo 23:13)

Vocabulario Kosher
"Nombre de otros dioses no invocareis, ni se oirán en vuestra boca"
(Éxodo 23:13)


Las Sagradas Escrituras dicen literalmente que no podemos invocar ni pronunciar los nombres de otros dioses (Shemot/Éxodo 23:13; Yehoshúa/Josué 23:7; Oshea/Oseas 2:17), las siguientes palabras representan nombres de otros dioses, por lo tanto, no deben invocarse ni pronunciarse.

Dios: Deus, Zeus, Theos, Θεός, Δίας, esta palabra es el nombre personal del máximo ídolo de la mitología griega.

Baal: Baalí, Debel, Bel, es el nombre de un ídolo abominable, no debe ser pronunciado.

Santo Padre: Holy Father, son títulos blasfemos del "papa católico romano".

Jehová: Este nombre es el resultado de unir las letras del tetragramaton con las vocales de la palabra Adonay, inicialmente quedó como: YaHoWaH, pero después lo cambiaron por: YeHoWaH [JeHoVáH], para que se oyera más bonito, entonces, es un invento humano, no es el verdadero nombre de YHWH. Además, ninguna de esas formas se origina en las reglas gramaticales del hebreo. La palabra "Howah" en hebreo quiere decir: Ruina, desastre (Strong H1943), así que la palabra "Jehowah" podría considerase una blasfemia.

Yahwéh: Esta forma tampoco se basa en la gramática hebrea, sino más bien en la pronunciación Samaritana del Siglo V, quienes tenían la costumbre de decir IABÉ, los que defienden esta pronunciación también suponen que si las palabras compuestas que terminan en YH se pronuncian YAH, las palabras que comienzan en YH también deberían pronunciarse YAH, pero eso es falso, porque las palabras compuestas que comienzan en YH siempre quedan YEH, por ejemplo: Yehoshúa, Yehosafat, Yehuda, etc. Además, el tetragramaton no es una palabra compuesta, es un verbo, asi que debe conjugarse según las reglas gramaticales de los verbos.


Jesús: Yeshúa, Yahshúa, Yahushúa, etc., es un falso elohim creado para suplantar al verdadero Elohim que es: YIHWEH [יהוה].

Hashem: significa "El nombre", pero no es correcto utilizar esa palabra para suplantar o suprimir el nombre de YIHWEH [יהוה]. Y el otro problema, es que si no se pronuncia la "H" queda "Ashem", que significa: "culpable", y eso ya es una blasfemia.

Oj'alá: "Si Alá quiere", debemos decir: "Si el Eterno quiere", o "Si YIHWEH quiere".

Astarot: Astarte, Ishtar, Ashtar. No debe pronunciarse.

"Santos": Santa Claus, Santa María, San Pancracio, San Expedito, San Nicolas, etc, etc.

Entonces, no podemos utilizar esas palabras para dirigirnos a nuestro Elohim, lo correcto es utilizar títulos en hebreo, por ejemplo: Elohim, Adonay, Abba, entre otros, y tal como lo ordena la Escritura (Bereshit/Génesis 4:26; 12:8, 13:4, 21:33; Shemot/Éxodo 9:16; Tehilim/Salmos 18:3, 49, 92:1-2, 99:6, 105:1, 113:1-3, 116:4; Yoel/Joel 2:32), debemos invocar, bendecir, y pronunciar su nombre personal que es: YIHWEH [יהוה].

Por Erick Gutiérrez